Czas wrócić do Li Bai na moment.
春思
燕草如碧絲, 秦桑低綠枝;
當君懷歸日, 是妾斷腸時。
春風不相識, 何事入羅幃?
Wiosenne rozważania
Trawa Yan1 jak jadeitowy jedwab,
morwa Qin2 dolne gałęzie zieleni.
Zanim Panie pomyślisz o powrocie do domu,3
jest to twojej konkubiny złamanego serca czas.
Wiosenny wietrze, nie znamy się nawzajem,
czemu wchodzisz pod jedwabną łoża kotarę?
—
1 燕 oznacza północne pogranicze. 燕京 to nazwa starożytnego miasta w okolicach dzisiejszego Pekinu.
2 Odwołanie do dynastii Qin wskazuje na ziemie hańskie, prawdopodobnie Shaanxi.
3 Słońce (日) oznacza tutaj dom lub rodzinne strony.
